Canon Camcorder Accessories FA 200 User Manual

J
E
F
フラッシュアダプターFA-200  
FA-200 Flash Adapter  
Adaptateur de flash FA-200  
Before Using the FA-200 Flash Adapter  
Avant d’utiliser l’adaptateur de flash FA-200  
フラッシュアダプターFA-200をお使いになる前  
デジタルビデオカメラXL1のアクセサリーシューにフラッシュ  
アダプターFA-200取り付け用のロックピンの穴があることを  
確認してください。お持ちのXL1にロックピン用の穴がない場  
ロック解除  
Unlock  
Déverrouillez  
Entriegeln  
Desbloquar  
Sblocca  
Check that the accessory shoe on the XL1 Digital Video  
Camcorder has a hole for the lock pin used to mount the  
FA-200 Flash Adapter.  
If your XL1 accessory shoe does not have a hole, contact  
your nearest service center.  
Vérifiez que le sabot d’accessoire sur le camescope  
numérique XL1 possède un orifice pour la goupille  
servant à fixer l’adaptateur de flash FA-200.  
1
2
3
合は、サービスセンターにご相談  
ください。  
Si le sabot d’accessoire de votre XL1 ne possède pas  
d’orifice, veuillez contacter le centre de service après-  
安全上のご注意  
vente Canon le plus proche.  
●ご使用の前  
にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正  
G Refer also to the Speedlite User’s Manual.  
G The FA-200 Flash Adapter contains a special cable. Do  
not use other cables to attach a flash unit.  
しくお使いください。  
●絵表示について  
G Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Speedlite.  
G L’adaptateur de flash FA-200 est doté d’un câble spécial.  
この使用説明書および製品  
への表示では、製品  
を正しくお使いい  
を未然に防止  
するために、いろいろな絵表示をしています。その内味は  
次のようになっています。内をよく理解してから本文をお読み  
N’utilisez pas d’autres câbles pour raccorder l’unité de  
ただき、あなたや他の人々への危害  
や財産への損害  
flash.  
Attaching the FA-200 Flash Adapter  
(Fully loosen the locking screw by turning it in the direction  
of the arrow so that lock pin is released.) (  
ください。  
)
Montage de l’adaptateur de flash FA-200  
¡
(Déserrez complètement la vis de fixation en la tournant  
dans le sens de la flèche pour déverouiller la goupille de  
G Switch off the camcorder and Speedlite before mounting  
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、  
および物  
です。必ずお  
the flash adapter and Speedlite.  
人が重 傷を負う可能性が想定される内容  
a注意  
fixation.) (  
)
¡
的損害  
のみの発生が想定される内容  
1 Push the flash adapter all the way onto the camcorder  
accessory shoe (until it stops).  
G Mettez le camescope et le Speedlite hors tension avant  
守りください。  
de monter l’adaptateur de flash et le Speedlite.  
2 Turn the locking screw in the direction of the arrow and  
注意  
1 Poussez l’adaptateur de flash jusqu’au bout sur le sabot  
d’accessoire du camescope (jusqu’à ce qu’il s’arrête).  
tighten it firmly to fix the adapter in place. (  
• Lock pin pops out to secure the adapter.  
)
●フラッシュアダプターやストロボなどをアクセサリー  
シュ-にとりつけるときに、 奥まで差し込み、ねじで  
しっかりと締めてください。  
b
2 Tournez la vis de fixation dans le sens de la flèche et  
serrez-la fermement pour fixer l’adaptateur en place.  
3 Plug the cable supplied with the flash adapter into the  
adapter and the camcorder. The plugs should click into  
ロック  
Lock  
Verrouillez  
Verriegeln  
Bloquear  
Blocca  
はずれて落下したときに、けがの恐れがあります。  
(
)
place. (  
)
£
• La goupille de fixation ressort pour fixer l’adaptateur.  
●スピードライトの使用説明書も併せてご覧ください。  
●EOS用オフカメラシュー コネクティングコードは使用できませ  
ん。  
4 Mount the Speedlite on the flash adapter accessory  
shoe.  
3 Branchez le cordon fourni avec l’adaptateur de flash  
dans l’adaptateur et dans le camescope. Les fiches  
devraient s’enclencher en place. (  
)
£
Removing the FA-200 Flash Adapter  
G Turn the lock screw as far as it will go in the direction of  
the arrow (the lock pin will be released) and remove the  
取り付けかた  
4 Installez le Speedlite sur l’adaptateur de flash sur le  
sabot d’accessoire.  
(締め付けねじを矢印の方向に回して十分にゆるめ、ロックピンを  
解除しておきます)ーーー  
●フラッシュアダプター、スピードライトを取り付けるときは、  
を切ってから行ってくだ  
¡
flash adapter from the camcorder. (  
)
¡
Démontage de l’adaptateur de flash  
ビデオカメラとスピードライトの電源  
G Tournez la vis de verrouillage aussi loin que possible  
さい。  
Dimensions  
(W × H × D)  
Weight  
dans le sens de la flèche (la goupille de fixation se  
débloque) et retirez l’adaptateur de flash du camescope.  
3
1
3
1 フラッシュアダプターをビデオカメラのアクセサリーシューに  
止まるまで十分に差し込む。  
35 × 54.5 × 36mm (1 /8 × 2 /8 × 1 /8in)  
1
34g (1 /8oz)  
(
¡
)
• These specifications and descriptions are subject to  
change without notice.  
2 締め付けねじを矢印方向に回して、しっかりと固  
定する。  
ーーー  
Dimensions  
●ロックピンが出て固  
定します。  
(L × H × P)  
Poids  
35 × 54,5 × 36mm  
34g  
• Weight and dimensions are approximate.  
3 フラッシュアダプターの付属ケーブルをカチッと音がするま  
で、フラッシュアダプターとビデオカメラに差し込む。  
ーーー  
£
• Spécifications et descriptions sujettes à modifications  
sans préavis.  
4 スピードライトをフラッシュアダプターのアクセサリーシュー  
に取り付ける。  
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.  
フラッシュアダプターを取りはずすときは  
●締め付けねじを矢印の方向に最後まで回し(ロックピンが解除  
されますビデオカメラからはずします。ーーー  
¡
外形寸法  
(幅×高さ×奥行き)  
質量  
約35 × 54.5 × 36mm  
約34g  
CANON INC./ キヤノン株式会社  
※ 仕様および外観は予告なく変更することがあります。ご了承く  
ださい。  
CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE  
100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USA  
Canon Europa N.V.  
P.O.Box 2262, 1180 EG Amstelveen the Netherlands  
PRINTED IN JAPAN  
IMPRIME AU JAPON  
PUB.DIM-269ic  
DY8-9120-174-000  
© CANON INC. 1998  
 

Bionaire Air Cleaner BAP1700C User Manual
Black Box Switch ACS250A User Manual
Blue Rhino Brush Cutter FC 0024 User Manual
Blue Rhino Outdoor Fireplace 252726 User Manual
Bowflex Home Gym Revolution User Manual
BOXLIGHT Projector MP 38t User Manual
Braun Thermometer Pro3000 User Manual
Canon Camera Lens 0344B002 User Manual
Canon Printer B540 User Manual
Chamberlain Intercom System LSIA User Manual